Kischkatscha für dich (2012.01.28.)

 

Nos hát: úgy látszik, hogy sikeresen „áttörtem” az újévbe. Mármint legalábbis ugyebár a jobb lábam: ráadásul három helyen egyszerre (épp Szilveszter éjszakáján, ún. komplikált törés); most különféle vicces kis fémimplantátumokkal van összetákolva (hét db. csavar és három db. fémlemez), ami nagyon trendi, bár ugye még nem sejti ezt senki sem, de valójában már a következő évi divatirányzatoknak igyekeztem az elébe vágni általa: úgy is mondhatjuk, hogy csont-pírszing.

Ennek megfelelően az évem első egy-két hetét túlnyomórészt kórházban fekve töltöttem (az első hónapokat pedig fekvőgipszben, két mankóval stb.); az „alkatrészek” jóval hosszabb ideig is benne maradnak. Mivel mindez Linzben történik, így a címben feltüntetett mondat különös értelmezést nyer az ilyen esetekben alkalmazott tudományos módszer fényében, amikor a „termelt” „javakat” az igen kedves nővérkéknek kell(ett) átnyújtani időnként, és halkan hozzámormolni, hogy „Ein Kischkatscha für dich” (szerencsére ők ezt nem értik…).

De hát ugye mindig tekintsük a brájt szájdját a lájfnak, azaz most ez azt jelenti: újfent számos szabadidőm támadt, melyet – ép(p) job(b) híján – e honlapom szerkesztgetésére tudok ráfordítani. (Örömmel jelentem, hogy ezennel a szerveren való helyfoglalás szempontjából egyidejűleg két lélektani határt is elért már a weboldal: a 300MB-ot és a 10.000 db. összesített fájlt…)

Gyorsan be is szerkesztettem ide egész csomó verset, dalt, és egyéb szöveget (ezek kéznél voltak pendrive-on, a képek is). Azonkívül nekiláttam nagyszabású anyaggyűjtésnek a következő (nagyszabású) cikksorozatomhoz. Már régebb óta terveztem, hogy készítek egy átfogó és színes írássorozatot Interactive Fiction témakörben, ami – lévén meglehetősképpen nagy lélegzetű felvállalás – alighanem megint sok-sok hónapig (vagy évig) fog majd tartani.

A címe, éppenséggel az már évek óta megvan: Az IF vára – nemsokára talán ennél több is lesz… Különböző kisebb-nagyobb témákat szeretnék majd egyesével végigjárni benne (tulajdonképpen a saját régi játékaim részletekbe menő taglalását is már ide vonhattam volna, de úgy éreztem, az még túlságosan személyes); várhatóan egyik első darab lesz a Volt egyszer egy inputsor című szösszenet, amelyben a magyar IF történetét szeretném majd dióhéjban összefoglalni. (Vagy ahogyan ezt emlegettük azelőtt, a „szöveges kalandjátékok” történetét, ámde ez már elavult, és nem is pontos, túlságosan korlátolt és lehatárolt kifejezés volt… Szerencsére – inkább sajnos! – nem túl nagy a korpusz, elég könnyű áttekinteni.) Későbbiek során tovább tágítom a látókört a nemzetközi vizek felé, pl. összehasonlítva egymással az ún. „klasszikus” és „modern” IF világát, bele-belenézegetve egy kicsit az alkalmazott fejlesztőrendszerekbe, esetleg az egyes szerzők lelkivilágába stb.

Épp a közelmúltban (nem egész egy éve, azaz 2011 első felében) jelent meg egy roppant érdekes és igen hosszú idő óta készült könyv (melynek egyes fejezetei még az 1990-es években íródtak, míg mások pedig naprakészek, frissek), az IF Theory Reader című alkotás. Miután ez angol nyelvű (bár megvehető papírformában, de ingyen lehet PDF-ben online olvasni), nem biztos, hogy mindenkinek könnyű megemészteni az adott olvasmányt, így elhatároztam, hogy egy füst alatt ezt is nekiállok szép apránként lefordítani. Ez garantáltan hosszú munka lesz, ugyanis 432 oldal. (Lehet, hogy csak jövőre jutok el idáig – az is lehet, sohasem… De megpróbálni meg fogom.)

Archívum (2012-2013)