Well,
it seems I successfully „broke through” into the new year. Still
at least my right leg: moreover at three places at once (just
exactly in New Year’s eve, a so-called complicated fracture);
at present it is fixed together with some funny little metallic
implants (seven screws and three pieces of metal plates), which
is very trendy, although no one suspects that I actually tried
to anticipate the fashion trends of next year by this: also we
can say that bone piercing.
According
to this, I predominantly spent my first one or two weeks of the
year by lying at a hospital (and the first months in gypsum beds,
with two crutches etc.); the „components” will stay inside for
much longer time. Since it all happens in Linz, the above sentence
quoted by the title gains a strange and special meaning by the
light of the scientific method applied in such cases, when the
„produced” „goods” must be given to the very lovely nurses from
time to time, while quietly murmuring that „Ein Kischkatscha
für dich” (that fortunately they don’t understand…). (It
is really an untranslatable pun: „kiskacsa fürdik” is a Hungarian
folk-phrase meaning „little duck bathes”, that’s distorted into
half-German approximately as „a hospital duck for you”. Sorry…)
However,
we have to „always look on the bright side of life” that now means:
I have got much free time again to spend away by editing this
homepage. (I gladly report now that in regard of its space reservation
on the server, the website has just already reached two psychological
limits at once: 300MB and 10.000 files in all…)
I
have quickly added a lot of poems, songs, and other lyrics into
here (as they were already at hand on a USB flash drive, and the
pictures, too). Besides, I have set to a large-scale material
collecting for my next (and very large-scale) series of articles.
I had already planned it for a long time that I should make a
comprehensive and colourful line of writings about Interactive
Fiction theme, which – as being a rather ambitious venture
– must probably last for several months (or years) again.
Its
title, eventually I had got for years: The Castle of IF
– hopefully and soon it even may be more… I would like to go along
a lot of more or less differentiated themes and topics within
that (as a matter of fact, I would have drawn the detailed discussing
of my own former games to here already, too, but I felt that it
would have been still too personal); probably a first piece will
be Once There Was an Input Line – an articulate essay
in which I would like to summarize the history of Hungarian IF
in a nutshell. (Or, as we used to mention it before, the history
of „text adventure games”, albeit that’s a rather obsolete, and
not even exact, too limited and bounded expression… Fortunately
– or, far more rather, unfortunately! – the corpus is not too
large, so it is easy to review.) Later I shall further broaden
the scope towards the international waters, e. g. comparing the
worlds of „classical” and „modern” IF, partly looking into some
of the applied development systems, perhaps the inner worlds of
particular authors etc.
Just
recently (not wholly a year ago, that’s in the first half of 2011)
appeared a very interesting and long-drawn book (a few chapters
of which were still written in the 1990s, while others are up
to date and fresh), called IF Theory Reader. Since it
is only in English at present (available as paperback, but also
can be read online in PDF for free), I decided to make a Hungarian
translation of that step by step. It is guaranteed to be a long
working, namely the book is 432 pages. (Maybe I shall only reach
this point next year – maybe never… At least I shall try.)
|
Archives
(2012-2013) |
|